|
Act One
Eric's palace.
SCENE I
Eric, Aslaug, Hertha, Harold, Gunthar.
ERIC
Eric of Norway, first whom these cold
fiords,
Deep havens of disunion, from their jagged
And fissured crevices at last obey,
The monarch of a thousand Vikings! Yes,
But only by the swiftness of his sword
That monarchy's assured,¹
headlong, athirst,
My iron hound pursues its panting prey.²
And when the sword is broken ? or when death
Proves swifter ? All this realm with labour built,
Dissolving like a transitory cloud,
Becomes the thing it was, cleft, parcelled out
By discord. I have found the way to join, —
The warrior's sword, builder of unity;
But where's the way to solder? where? O
Thor
And Odin, masters of the northern world,
Wisdom and force I have; one³
strength's behind
I have not; I would search4
it out. Help me,
Whatever Power thou art that mov'st the world,
To Eric unrevealed. Some sign I ask.
ASLAUG
(outside, singing)
Love is the hoop of the gods
Hearts to combine.
Iron is broken, the sword
Sleeps in the grave of its lord;
Love is divine.
¹secured ²Ineffugably
that pursues its prey. ³some
4 must find
Page –
477
Love is the hoop of the gods
Hearts to combine.
ERIC
(rising from his seat)
Is that your answer? Freya, Mother of
Heaven,
Thou wast forgotten. The heart! the seat is there;
For unity is substance of the heart
And not a chain that binds, not iron, gold
Nor any helpless thought that¹
reason knows.
How shall I seize it ? where ? Give me a net
By which the fugitive can be snared. It is
Too unsubstantial for my iron mind.
ASLAUG
(outside, singing)
When Love desires Love,
Then Love is born;
Nor golden gifts compel,
Nor even beauty's spell
Escapes his scorn.
When Love desires Love,
Then Love is born.
ERIC
(calling)
Who sings outside?
(to Harald, as he enters)
Harald, who sings outside?
HARALD
Two dancing girls from Gothberg. Shall
they come?
ERIC
Admit them.
Harald goes out.
From light lips and casual thoughts
The gods speak best, as if by chance, nor knows
The speaker that he is an instrument
¹our/the
Page –
478
But thinks his mind the mover of his
words.
Harald returns with Aslaug and Hertha.
HARALD
King Eric, these are they who sang.
ERIC
Women,
Who are you ? or what god directed you ?
ASLAUG
The god that rules all men. Necessity.
ERIC
'Twas thou that sang'st!
ASLAUG
My lips at least were used.
ERIC
Thou sayest. Dost thou know by whom?¹
ASLAUG
By Fate.
For she alone is prompter on our stage,
Things seen and unforeseen move by a doom,²
Not freely. Eric's sword and Aslaug's
song,
Music and thunder are but petty chords
Of one majestic harp. She builds, she
breaks,
She thrones, she slays, as needed for her
harmony.³
ERIC
I think the soul is master.
(Turning to Hertha)
¹Thou
knowest. Know'st thou too by whom?
²And
all things move by an established doom,
³ for
the balance of her harmonies.
Page –
479
Who art thou?
HERTHA
Expelled from Gothberg with displeasure
fierce,
Norwegians by the wrathful Swede constrained
To Norway we return.
ERIC
Why went you forth ?
HERTHA
From a bleak country rich by spoil alone
Of kinder populations, far too wild,
Too rough to love the sweetness of a song,
The rhythm of a dance, by need coerced
We passed to an entire and cultured race
Whose hearts, come apt and liberal from
the Gods,
Are steel to steel but flowers to a
flower.
ERIC
And wherefore war they upon women now ?
ASLAUG
By thy aggressions moved.
ERIC
A nobler choice
Of vengeance I will give them, though more hard!
(to Gunthar who enters)
Gunthar, thou comest from the front?¹
What news?
GUNTHAR
Swegn, Earl of Trondhjem, lifts his
outlawed head.
By desperate churls and broken nobles joined
He moves towards the Swede.
¹host
Page –
480
ERIC
Let Sigurd's force
From Sweden and his lairs cut off the rude¹
Revolted lord. He only now resists,
Champion of discord, ruthless, fell and fierce²
This partisan and pattern of the past. .
Such men are better with the Gods than here
To trouble earth. Let him not live, if taken.³
ASLAUG
Not live?4
HERTHA
Will you be silent?5
ASLAUG
Blame my heart;6
For7
it remembered too8
unseasonably
That Olaf Thorleikson ruled Norway once,9
Swegn was his heir.10
ERIC
Will you remain with me,
Forgetting Gothberg and your golden11
gains ?
Since I have been the fount of your distress,12
Make me the source of your great plenty too.13
HERTHA
A kingly14
bounty shall atone for much.
ASLAUG
(low to herself)
Nobler atonement's asked for.15
¹fierce
²bold
³(i)
Let him not live, o'ercome. (ii) Let him not live, if seized. (iii) Taken,
let him not live. 4 (i) And yet.. . (ii) Taken, who shall live?
5 Be silent. 6 (i) 'Twas my heart (ii) It was my
heart 7And 8 though 9was Norway's Lord
10And Swegn his son 11 Swedish 12Since
I was reason that you are distressed, 13 Let me be reason of your
plenty too. 14The royal l5 needed.
Page –
481
ERIC
It is yours.
Harald, make room for them within my house.
Go, Gunthar, we will soon converse; now rest.¹
All go out except Eric.
Love! If it were this girl with antelope eyes
And the high head so proudly lifted up
Upon a neck as white as any swan's!
But how to sway men's hearts, rugged and hard
As Norway's mountains, as her glaciers cold
To all but interest and power and pride ?
Perhaps this stag-eyed woman comes for that, —
To teach me.
¹Gunthar,
we will converse {ere they depart.
{within the
hour.
Page –
482
HOME
|