|
Hertha, Aslaug.
ASLAUG
Hertha, we dance before the man tonight.,
Why not tonight?
HERTHA
Because I do not choose¹
Merely to wound and then be stayed.²
ASLAUG
To near,
To strike, while all posterity applauds.
For Norway's poets to the end of time
Shall sing in praises noble as the theme
Of Aslaug's dance and Aslaug's dagger.
HERTHA
Yes,
If we succeed; but who will sing the praise
Of foiled assassins ? Shall we³ risk defeat ?
Shall4 Swegn of Norway roam until the end
The desperate snows and forest5 silences,
Outlawed, proscribed, pursued6?
ASLAUG
Never7
defeat!
HERTHA
The man we come to slay
—
ASLAUG
A mighty man!
¹Because I will not strike,
²Wound perhaps only and be stayed.
³ Will you/If we
4 Must 5mountain
6and poor?
7 Not again
Page – 483
He has the face and figure of a god, —
A marble emperor with brilliant eyes.
How came the usurper by a face like that?
HERTHA
His father was an earl of Odin's stock.
ASLAUG
His fable since he rose! A pauper house
Of one poor vessel and a narrow fiord
And some pine-trees possessor, — that was he,
The root he sprang from.
HERTHA
But from that to tower
In three short¹
summers undisputed² lord
Of Norway, before years had put their growth
Upon his chin! If not of Odin's race,
Odin is for him. Are you not afraid,
You who see Fate even in a sparrow's flight,
When Odin is for him?
ASLAUG
Aslaug is against.
He has a strength, an iron strength, and Thor
Strikes hammerlike in his uplifted sword.
His voice is like a chant of victory.
But Fate alone decides, when all is said,
Not Thor, not Odin. I will try my Fate.
HERTHA
He is a mere usurper, is he not?
Norway's election made him King, they say.
ASLAUG
Left Olaf Thorleikson no heirs behind?
¹brief/swift
²the magnificent
Page – 484
Was the throne empty?
HERTHA
Of Trondhjem, that's their cry.
The inland¹ and the north were free to choose.
ASLAUG
As rebels are.
HERTHA
There was a discord there.
The South exulting in her golden gains
Cried, "I am Norway," but the northern earls
Refused consent or, free auxiliaries,
Admitted only leadership in war.
We chose the arbitration of the sword,
That last appeal of all, — the sword has judged
Against our claim.
ASLAUG
The dagger shall o'erride.²
HERTHA
Still you come back to that. Yet think this out.³
Rather than by our blood to call4 for his
Is not a gentle peace still possible ?5
Swegn might have6 Trondhjem, Eric all7 the north
The suzerainty ? It is his. We fought for it.8
We have lost it.9 Think of this before we strike.
ASLAUG
Better our barren empire of the snows!
Nobler10 with reindeer herding to survive,
¹centre
²The dagger overrides.
³ (i) Now think it out. (ii) But think a little.
4pay 5 Is not a composition possible?
6rule 7 in
8 (i) The suzerainty his: we fought for it. (ii) The suzerainty ? Is it not his? We fought,
9And lost it.
10Better
Page – 485
Or else a free and miserable death
Together.
HERTHA
Better is a tried resolve.¹
Therefore I cast the doubt before your mind.
Be sure in striking.² Aslaug, did you see
The eyes of Eric on you ?
ASLAUG
(indifferently)
I am fair.
Men look upon me.
HERTHA
It gives us the great chance.
At ease, alone with us, absorbed, suddenly
You strike, I leap in seconding the blow.³
Can he escape then? Swegn shall have his throne.4
ASLAUG
Arrange it as you will. You have a swift
Contriving careful brain I cannot match.
To dare, to act was always Aslaug's part.
HERTHA
You will not shrink?
ASLAUG
I am not of the earth,
To bound my actions by the common rule.
I claim my kin with those whom Heaven's gaze
Moulded supreme, — Swegn's sister, Olaf's child,
Aslaug of Norway.
¹It is good to be resolved.
² One strikes more (out) surely.
³ Suddenly you strike, I come in, widen the blow.
4 Shall not Swegn have the throne?
Page – 486
HERTHA
Then it must be done.
ASLAUG
Hertha, I will not know the plots you weave;
But when I see your signal, I will strike.
She goes out.
HERTHA
(alone)
Pride violent! loftiness intolerable!
The grandiose kingdom-breaking blow is hers,
The baseness, the deception are for me.
This, the assumption, the magnificence,
Made Swegn her tool. To me, his lover, counsellor,
Wife, worshipper, his ears were coldly deaf.
But, lioness of Norway, thy loud bruit
And leap gigantic are ensnared at last
In my compelling toils. She must be trapped!
She is the fuel for my husband's soul
To burn itself on a disastrous pyre.
Remove its cause, the flame will sink to rest;
Then we in Trondhjem shall live peacefully
Till Eric dies, as some day die he must
In battle or by a revolting sword,
And leaves the spacious world unoccupied;
Then other men may feel the sun once more.
Always she talks of Fate; does she not see
This man was born beneath exultant stars,
Had gods to rock his cradle ? He must possess
His date, his strong resistless time, — then comes, —,
All things too great end soon, — death, overthrow,
And our late summer when cold spring is past.
Page – 487
HOME
|