|
SCENE V
Ismenia's antechamber.
ISMENIA
waiting
It is too dark. I can see nothing. Hark!
Surely it was the door that fastened then.
My heart, control thyself! Thou beat'st
too quickly
And wilt break in the arms of happiness.
Brigida.
BRIGIDA
Here. Enter, my lord, and take her.
ANTONIO
Ismenia!
ISMENIA
Antonio! Oh Antonio!
ANTONIO
My heart's dearest!
BRIGIDA
Bring your wit this way. Sir.
It is not needed.
Exit with Basil.
ISMENIA
O not thus! You shame me.
This is my place, dear, at your feet; and then
Higher than is my right.
ANTONIO
I cannot suffer
Blasphemy to touch my heaven, though your lips
Page – 865
Have hallowed it. Highest were low for you.
You are a goddess and adorable.
ISMENIA
Alas, Antonio, this is not the way.
I fear you do not love me, you despise me.
Come, do you not despise me?
ANTONIO
The leaf might then
Despise the moonbeam that has come to kiss it.
I love and reverence.
ISMENIA
Then you must take me,
As I have given myself to you, your servant,
Yours wholly, not to be prayed to and hymned
As a divinity but to be commanded
As a dear handmaid. You must rule me, sweet,
Or I shall spoil with liberty and lose you.
ANTONIO
Must I ? I will then. Yet you are so queenly,
I needs must smile when I attempt it. Come,
Shall I command you?
ISMENIA
Do, sweet.
ANTONIO
Lay your head
Upon my shoulder so and do not dare
To lift it till I give you leave.
ISMENIA
Alas,
I fear you'll be a tyrant. And I meant
Page – 866
To bear at most a limited monarchy.
ANTONIO
No murmuring. Answer my questions.
ISMENIA
Well,
That's easy and I will.
ANTONIO
And truly.
ISMENIA
Oh,
But that's almost impossible. I'll try.
ANTONIO
Come, when did you first love me ?
ISMENIA
Dear, today.
ANTONIO
When will you marry me?
ISMENIA
Tomorrow, dear.
ANTONIO
Here is a mutinous kingdom to my hands.
Now truly.
ISMENIA
Truly then, seven days ago,
No more than seven, at the court I saw you,
And with the sight my life was troubled; heard you
And your voice tore my heart out. O Antonio,
Page – 867
I was an empty thing until today.
I saw you daily, but because I feared
What now I know, you were Lord Beltran's son
I dared not ask your name, nay shut my ears
To knowledge. O my love, I am afraid
Your father seems a hard vindictive man.
What will you do with me, Antonio ?
ANTONIO
Fasten
My jewel safe from separating hands
Holily on my bosom. My father ? He
Shall know not of our love, till we are sure
From rude disunion. Though he will be angry
I am his eldest and beloved son,
And when he feels your sweetness and your charm
He will repent and thank me for a daughter.
ISMENIA
When 'tis your voice that tells me, I believe
Impossibilities. Well, let me know —
You've made me blush, Antonio, and I wish
I could retaliate — were you not amazed
At my mad forwardness, to woo you first,
A youth unknown ?
ANTONIO
Yes, even as Adam was
When he first saw the sunrise over Eden.
It was unsunlike to uplift the glory
Of those life-giving rays, unwooed, uncourted.
ISMENIA
Alas, you flatter. Did you love me, Antonio ?
ANTONIO
Three days before I had the bliss to win
Page – 868
The wonder of your eyes.
ISMENIA
Three days! Oh me,
Three days, Antonio ? Three whole days before
I loved you ?
ANTONIO
Three days, dearest.
ISMENIA
Oh,
You're made me jealous. I am angry. Three
Whole days! How could it happen ?
ANTONIO
I will make
You compensation, dear; for in revenge
I'll love you three whole days, when you have ceased
To love me.
ISMENIA
O not even in jest, Antonio,
Speak of such separation. Sooner shall
The sun divorce his light than we two sunder.
But you have given me a spur. I must
Love you too much, I must, Antonio, more
Than you love me, or the account's not even.
A noise ?
ANTONIO
One passes in the street.
ISMENIA
We are
Too near the window and too heedless, love.
Come this way; here 'tis safe; I fear your danger.
Page – 869
Exeunt. After a while enter Brigida.
BRIGIDA
No sound ? Señor! Ismenia! Surely they cannot have embraced
each other into invisibility. No, Cupid has flown away with them.
It cannot have been the devil, for I smell no brimstone. Well,
if they are so tedious I will not mortify myself with solitude
either. I have set Don Cerberus on the stairs out of respect for
the mythology. There he stands with his sword at point like the
picture of a sentinel and protects us against a surprise of rats
from the cellar; for what other wild beasts there may be to
menace us, I know not. Don Mario snores hard and Donna
Clara plays the violin to his bassoon. I have heard them three
rooms off. These men! these men! and yet they call themselves
our masters. I would I could find a man fit to measure tongues
with me. I begin to feel lonely in the Alpine elevation of my own
wit. The meditations of Matterhorn come home to me and I
feel a sister to Monte Rosa. Certainly this woman's fever is
catching, and spreads a most calamitous infection. I have over-
heard myself sighing; it is a symptom incubatory. Heighho!
when turtles pair, I never heard that the magpie lives lonely. I
have at this moment a kindly thought for all suffering animals.
I begin to pity Cerberus even. I will relieve him from guard.
Hist! Señor! Don Basil!
Enter Basil.
Is all quiet?
BASIL
Not a mouse stirring!
BRIGIDA
Put up your sword, pray you; I think there is no danger, and if
one comes, you may draw again in time to cut its tail off.
BASIL
At your service, Señorita. If it were not treason to my wit, I
begin to feel this strip of a girl is making an ass of me. I am transformed;
Page – 870
I feel it. I shall hear myself bray presently. But I will
defy enchantment, I will handle her. A plague! Must I continually be stale-mated by a will-o'-the-wisp, all sparkle and nowhere? Courage, Basil.
BRIGIDA
You meditate, Señor? If it be to allay the warmth you have
brought from the stairs, with the coolness of reflection, I would
not hinder you.
BASIL
In bare truth, Señorita, I am so chilled that I was even about to
beg of you a most sweet and warming cordial.
BRIGIDA
For a small matter like that, I would be loth to deny you. You
shall have it immediately.
BASIL
With your permission, then.
BRIGIDA
Ah, Señor, beware. Living coals are dangerous; they burn,
Señor.
BASIL
I am proof.
BRIGIDA
As the man said when he was bitten by the dog they thought mad;
but it was the dog that died. Pray, Sir, have a care. You will
put the fire out.
BASIL
Come, I have you. I will take ten kisses for the one you refused
me this forenoon.
Page – 871
BRIGIDA
That is too compound an interest. I do entreat you. Sir, have a
care. This usury is punishable by the law.
BASIL
I have the rich man's trick for that. With the very coin I have
unlawfully gathered, I will stop her mouth.
BRIGIDA
O Sir, you are as wasteful an accountant of kisses as of words.
I foresee you will go bankrupt. No more, Señor, what noise was
that on the stair ? Good, now you have your distance. I will even
trouble you to keep it. No nearer, I tell you. You do not observe
the laws of the duello. You take advantages.
BASIL
With me? Pooh, you grow ambitious. Because I knew that to
stop your mouth was to stop your life, therefore in pity I have
refused your encounter.
BRIGIDA
Was it, truly ? Alas, I could weep to think of the violence you
have done yourself for my sake. Pray, sir, do not torture your-self so. To see how goodness is misunderstood in this world! Out of pity? And made me take you for a fool!
BASIL
Well.
BRIGIDA
O no, Señor, it is not well, indeed it is not well. You shall not do
this again. If I must die, I must die. You are scatheless. Pray
now, disburden your intellect of all the brilliant things it has so
painfully kept to itself. Plethora is unwholesome and I would not
have you perish of an apoplexy of wit. Pour it out on me, conceit,
epigram, irony, satire, vituperation; flout and invective, tuquoque
Page – 872
and double-entendre, pun and quibble, rhyme and unreason,
catcall and onomatopoeia; all, all, though it be an avalanche. It will be terrible, but I will stand the charge of it.
BASIL
St. Iago! I think she has the whole dictionary in her stomach.
I grow desperate.
BRIGIDA
Pray, do not be afraid. I do not indeed press you to throw yourself at my head, but for a small matter like your wit, I will bear
up against it.
BASIL
This girl has a devil.
BRIGIDA
Why are you silent, Señor ? Are you angry with me ? I have given
you no cause. This is cruel. Don Basil, I have heard you cited
everywhere for absolutely the most free and witty speaker of the
age. They told me that if none other offer, you will jest with the
statues in the Plaza Mayor and so wittily they cannot answer a
word to you. What have I done that with me alone you are
dumb?
BASIL
I am bewitched certainly.
BRIGIDA
Señor, is it still pity? But why on me alone?
O Sir, have pity
on the whole world and be always silent. Well I see your benevolence is unconquerable. With your leave, we will pass from
unprofitable talk; I would be glad to recall the sound of your
voice. You may come nearer, since you decline the duello.
BASIL
I thank you, Señorita. Whose sheep baaed then?
Page – 873
BRIGIDA
Don Basil, shall we talk soberly?
BASIL
At your pleasure. Madam.
BRIGIDA
No Madam, Señor, but a poor companion. You go to Count
Beltran's house tomorrow?
BASIL
It is so intended.
BRIGIDA
O the masque, who play it?
BASIL
Masquers, Señorita.
BRIGIDA
O Sir, is this your pity? I told you, you would burst if you kept
in your wit too long. But who are they by condition ? Goddesses are the
characters and by rule modern they should be live goddesses who play them.
BASIL
They are so.
BRIGIDA
Are they indeed so lovely?
BASIL
Euphrosyne, Christofir's daughter, is simply the most exquisite
beauty of the kingdom.
BRIGIDA
You speak very absolutely, Señor. Fairer than Ismenia?
Page – 874
BASIL
I speak it with unwillingness, but honestly the Lady Ismenia,
rarely lovely as she is, could not stand beside this miller's
daughter.
BRIGIDA
I think I have seen her and I do not remember so outshining a
beauty.
BASIL
Then cannot you have seen her, for the wonders she eclipses,
themselves speak to their disgrace, even when they are women.
BRIGIDA
Pardon me if I take you to speak in the pitch of a lover's eulogy.
BASIL
Were it so, her beauty and gentleness deserve it; I have seen
none worthier.
BRIGIDA
I wish you joy of her. I pray you for permission to leave you,
Señor.
BASIL
Save one indeed.
BRIGIDA
Ah! and who was she?
BASIL
You will pardon me.
BRIGIDA
I will not press you. Sir, I do not know her, do I?
BASIL
O 'tis not so much as that either. 'Twas only an orange-girl I
Page – 875
saw once at Cadiz.
BRIGIDA
Oh!
BASIL
Ha! she is galled, positively. This is as sweet to me as honey.
BRIGIDA
Well, Señor, your taste is as undeniable as your wit. Flour is the
staff of life and oranges are good for a season. What does this
paragon play?
BASIL
Venus; and in the after-scene, Helen.
BRIGIDA
So? May I know the others? You may find one of them to
be a poor cousin of mine.
BASIL
Catriona, the bailly's daughter to Count Conrad, and Sofronia,
the student Geronimo's sister; she too is of the Count's house-hold.
BRIGIDA
It is not then difficult to act in a masque.
BASIL
A masque demands little, Señorita. A taking figure, a flowing
step, a good voice, a quick memory — but for that a speaking
memory hard by in a box will do much at an emergency.
BRIGIDA
True, for such long parts must be a heavy tax on the quickest.
BASIL
There are but two such, Venus-Helen and Paris. The rest are
Page – 876
only a Zephyr's dance in, a speech and a song to help the situation and out again with a scurry.
BRIGIDA
God be with you. You have a learned conversation and a sober,
and for such I will always report you. But here comes a colon
to it. We will keep the full stop for tomorrow.
Enter Antonio and Ismenia.
ISMENIA
I think the dawn moves in the east, Brigida.
Pray you, unlock the door, but noiselessly.
BRIGIDA
Teach me not. Though the wild torrent of this gentleman's
conversation have swept away half my wit, I have at a desperate
peril saved the other half for your service. Come, Sir, I have need
of you to frighten the mice away.
BASIL
St. Iago!
Exit Brigida with Basil.
ISMENIA
Dear, we must part. I would have you my necklace
That I might feel you round my neck for ever,
Or life be night and all men sleep that we
Need never part: but we must part, Antonio.
Will you forget me ?
ANTONIO
When I cease to feel.
ISMENIA
I know you cannot, but I am so happy.
I love to play with my own happiness
And ask it questions. Dear, we shall meet soon.
Page – 877
I'll make a compact with you, sweet. You shall
Do all my will and make no question, till
We're married; then you know, I am your servant.
Will you, till then?
ANTONIO
Till then and after.
ISMENIA
Go now,
Love, I must drive you out or you'll not go.
ANTONIO
One kiss.
ISMENIA
You've had one thousand. Well, one more,
One only or I shall never let you part.
Enter Brigida.
BRIGIDA
Are you both distracted? Is this, I pray
you, a time for lingering and near dawn over the east? Out with you, Señor, or I will
set your own Cerberus upon you, and I wager he bites well,
though I think poorly of his bark.
Exit -with Antonio.
ISMENIA
O I have given all myself and kept
Nothing to live with when he's gone from me.
My life's his moon and I'm all dark and sad
Without him. Yesterday I was Ismenia,
Strong in myself, an individual woman.
Today I'm but the body of another,
No longer separate reality.
Well, if I gain him, let me lose myself,
And I'm still happy. The door shuts. He's gone.
Page – 878
Re-enter Brigida.
Ah, Brigida.
BRIGIDA
Come, get in, get in. Snatch a little sleep, for I promise you, you
shall have none tomorrow.
ISMENIA
How do you mean by that ? Or is it jest merely ?
BRIGIDA
Leave me alone. I have a whole drama in my head, a play in a
play and yet no play. I have only to rearrange the parts a little
and tomorrow's sunlight shall see it staged, scened, enacted and
concluded. To bed with you.
Exeunt.
Curtain
Page – 879
HOME
|