CHAPTER
XV
The Lost Sun and the Lost Cows
THE conquest or recovery of the Sun and
the Dawn is a frequent subject of allusion in the hymns of the
Rig-veda. Sometimes it is the finding of Surya, sometimes the
finding or conquest of Swar, the world of Surya. Sayana, indeed,
takes the word Swar as a synonym of Surya; but it is perfectly
clear from several passages that Swar is the name of a world or supreme Heaven
above the ordinary heaven and earth. Sometimes indeed it is used for the solar light proper both to Surya and
to the world which is formed by his illumination. We have seen
that the waters which descend from Heaven or which are conquered and enjoyed by
Indra and the mortals who are befriended
by him, are described as svarvatīḥ apaḥ. Sayana, taking these
apaḥ for
physical waters, was bound to find another meaning for
svarvatīḥ
and he declares that it means saraṇavatīḥ,
moving; but
this is obviously a forced sense which the word itself does not
suggest and can hardly bear. The thunderbolt of Indra is called
the heavenly stone, svaryam aśmānam; its light, that is to
say, is
the light from this world of the solar splendours. Indra himself
is svarpati, the master of Swar, of the luminous world.
Moreover, as we see that the finding and recovery of the
Cows is usually described as the work of Indra, often with the
aid of the Angirasa Rishis and by the instrumentality of the
mantra and the sacrifice, of Agni and Soma, so also the finding and
recovery of the sun is attributed to the same agencies. Moreover the two actions are continually associated together. We
have, it seems to me, overwhelming evidence in the Veda
itself that all these things constitute really one great action of
which they are parts. The Cows are the hidden rays of the
Dawn or of Surya; their rescue out of the darkness leads to or is the sign of
the uprising of the Sun that was hidden in the darkness ; this again is the condition, always with the instrumentality
Page –142
of the sacrifice, its circumstances and its helping gods, of the
conquest of Swar, the supreme world of Light. So much results
beyond doubt, it seems to me, from the language of the Veda
itself; but also that language points to this Sun being a symbol of
the divine illumining Power, Swar the world of the divine Truth
and the conquest of divine Truth the real aim of the Vedic
Rishis and the subject of their hymns. I will now examine as
rapidly as possible the evidence which points towards this conclusion.
First of all, we see that Swar and Surya are different conceptions in the
minds of the Vedic Rishis, but always closely connected. We have for instance
the verse in Bharadwaja's hymn to
Soma and Indra (VI.72.1), "Ye found the Sun, ye found Swar,
ye slew all darkness and limitations", and in a hymn of Vamadeva to Indra
(I V.I 6.4) which celebrates this achievement of
Indra and the Angirasas, "When by the hymns of illumination
(arkaiḥ)
Swar was found, entirely visible, when they (the Angirasas) made to shine the
great light out of the night, he (Indra)
made the darknesses ill-assured (i.e. loosened their firm hold)
so that men might have vision". In the first passage we see that
Swar and Surya are different from each other and that Swar
is not merely another name for Surya; but at the same time
the finding of Swar and the finding of Surya are represented as
closely connected and indeed one movement and the result is the
slaying of all darkness and limitations. So in the second passage
the finding and making visible of Swar is associated with the
shining of a great light out of the darkness, which we find from
parallel passages to be the recovery, by the Angirasas, of the Sun
that was lying concealed in the darkness. Surya is found by the
Angirasas through the power of their hymns or true mantras;
Swar also is found and made visible by the hymns of the Angirasas, arkaih.̣ It
is clear therefore that the substance of Swar is
a great light and that that light is the light of Surya, the Sun.
We might even suppose that Swar is a word for the sun,
light or the sky if it were not clear from other passages that it is
the name of a world. It is frequently alluded to as a world beyond
the rodasī, beyond heaven and earth, and is otherwise called the
wide world, uru loka, or the wide other world, uru u loka, or
simply
Page –143
that (other) world, u loka. This world is described as one of
vast light and of a wide freedom from fear where the cows, the
rays of Surya, disport themselves freely. So in VI.47.8, we have
"Thou in thy knowledge leadest us on to the wide world, even
Swar, the Light which is freedom from fear, with happy being",
svar jyotir abhayam svasti. In III.2.7, Agni Vaishwanara is described as
filling the earth and heaven and the vast Swar, ā rodasī
apṛṇad ā svar mahat; and
so also Vasishtha says in his hymn
to Vishnu, VII.99.3,4, "Thou didst support firmly, O Vishnu,
this earth and heaven and uphold the earth all around by the
rays (of Surya). Ye two created for the sacrifice (i.e. as its result)
the wide other world (urum u lokam), bringing into being the Sun,
the Dawn and Agni", where we again see the close connection
of Swar, the wide world, with the birth or appearance of the
Sun and the Dawn. It is described as the result of the sacrifice,
the end of our pilgrimage, the vast home to which we arrive, the
other world to which those who do well the works of sacrifice
attain, sukṛtām
u lokam. Agni goes as an envoy between earth
and heaven and then encompasses with his being this vast home,
kṣayam bṛhantam pari bhūṣati (III.3.2). It is a
world of bliss and
the fullness of all the riches to which the Vedic Rishi aspires:
"He for whom, because he does well his works, O Agni Jata-vedas, thou
wiliest to make that other world of bliss, attains to
a felicity full of the Horses, the Sons, the Heroes, the Cows, all
happy being" (V.4.11). And it is by the Light that this Bliss is
attained; it is by bringing to Birth the Sun and the Dawn and the
Days that the Angirasas attain to it for the desiring human race;
"Indra who winneth Swar, bringing to birth the days, has conquered by
those who desire (uśigbhiḥ, a word applied like nṛ to
express men and gods, but, like nṛ also, sometimes especially indicating
the Angirasas) the armies he attacks, and he has made to
shine out for man the vision of the days (ketum ahnām) and
formed the Light for the great bliss", avindaj jyotir bṛhate raṇāya (III.34.4).
All this may very well be interpreted, so far as these and
other isolated passages go, as a sort of Red Indian conception of
a physical world beyond the sky and the earth, a world made out
of the rays of the sun, in which the human being, freed from fear
Page –144
and limitation, — it is a wide world, — has his desires satisfied
and possesses quite an unlimited number of horses, cows, sons
and retainers. But what we have set out to prove is that it is not
so, that on the contrary, this wide world, bṛhad dyau or Swar,
which we have to attain by passing beyond heaven and earth,
— for so it is more than once stated, e.g. 1.36.8, "Human beings
(manuṣaḥ) slaying the Coverer
have crossed beyond both earth
and heaven and made the wide world for their dwelling place",
ghnanto vṛtram
ataran rodasī apa uru kṣayāya cakrire, — that this
supra-celestial wideness, this illimitable light is a supramental
heaven, the heaven of the supramental Truth, of the immortal
Beatitude, and that the light which is its substance and constituent reality,
is the light of Truth. But at present it is enough to
emphasise this point that it is a heaven concealed from our vision
by a certain darkness, that it is to be found and made visible, and
that this seeing and finding depends on the birth of the Dawn, the
rising of the Sun, the upsurging of the Solar Herds out of their
secret cave. The souls successful in sacrifice become svardṛś and svarvid, seers of Swar and finders of Swar or its knowers; for vid is a root which means both to find or get and to know
and in one or two passages the less ambiguous root jñā is substituted
for it and the Veda even speaks of making the light known
out of the darkness. For the rest, this question of the nature of
Swar or the wide world is of supreme importance for the interpretation of the
Veda, since on it turns the whole difference between the theory of a hymnal of
barbarians and the theory of
a book of ancient knowledge, a real Veda. It can only be entirely
dealt with in a discussion of the hundred and more passages
speaking of this wide world which would be quite beyond the
scope of these chapters. We shall, however, have to return to
this question while dealing with the Angirasa hymns and after-
wards.
The birth of the Sun and the Dawn must therefore be
regarded as the condition of seeing or attaining to Swar, and
it is this which explains the immense importance attached to
this legend or image in the Veda and to the conception of the
illumining, finding, bringing to birth of the light out of the darkness by the true hymn, the satya mantra. This is done by Indra
Page –145
and the Angirasas, and numerous are the passages that allude to
it. Indra and the Angirasas are described as finding Swar or the
Sun, avidat, illumining or making it to shine, arocayat, bringing
it to birth, ajanayat, (we must remember that in the Veda the
manifestation of the gods in the sacrifice is constantly described
as their birth); and winning and possessing it, sanat. Often
indeed Indra alone is mentioned. It is he who makes light from
the nights and brings into birth the Sun, kṣapām vastā janitā
sūryasya (III.49.4), he who has brought to their birth the Sun
and the Dawn (II. 12.7), or, in a more ample phrase, brings to
birth together the Sun and Heaven and Dawn (VI.30.5). By his
shining he illumines the Dawn, by his shining he makes to blaze
out the sun, haryan uṣasam
arcayaḥ sūram
haryan arocayaḥ (III.44.2). These are his great achievements, jajāna sūryam uṣasam
sudamsāḥ
(III.32.8), that with his shining comrades he wins for
possession the field (is this not the field in which the Atri saw
the shining cows ?), wins the sun, wins the waters, sanat kṣetram
sakhibhiḥ śvitnyebhiḥ sanat sūryam sanad apaḥ suvajraḥ (1.100.18).
He is also he who winneth Swar, svarṣāḥ,
as we have seen, by
bringing to birth the days. In isolated passages we might take
this birth of the Sun as referring to the original creation of the
sun by the gods, but not when we take these and other passages
together. This birth is his birth in conjunction with the Dawn,
his birth out of the Night. It is by the sacrifice that this birth
takes place, —indrah suyajña uṣasaḥ
svar janat (11.21.4), "Indra
sacrificing well brought to birth the Dawns and Swar"; it is by
human aid that it is done, — asmākebhir nṛbhiḥ sūryam sanat, by
our "men" he wins the sun (1.100.6); and in many hymns it is
described as the result of the work of the Angirasas and is associated with the
delivering of the cows or the breaking of the hill.
It is this circumstance among others that prevents us from
taking, as we might otherwise have taken, the birth or finding of
the Sun as simply a description of the sky (Indra) daily recovering
the sun at dawn. When it is said of him that he finds the light
even in the blind darkness, so andhe cit tamasi jyotir vidat
(1.100.8), it is evident that the reference is to the same light which
Agni and Soma found, one light for all these many creatures,
avindatam jyotir ekam bahubhyaḥ, when they stole the cows from
Page –146
the Panis (1.93.4), "the wakeful light which they who increase truth
brought into birth, a god for the god" (VIII.89.1), the secret light,
gūḷham
jyotiḥ,
which the fathers, the Angirasas, found when by
their true mantras they brought to birth the Dawn (VII.76.4).
\t is that which is referred to in the mystic hymn to all the
gods
(VIII.29.10) attributed to Manu Vaivaswata or to Kashyapa, in
which it is said "certain of them singing the Rik thought out the
mighty Saman and by that they made the Sun to shine". This is
not represented as being done previous to the creation of man; for it is said in VII.91.1, "The gods who increase by our obeisance
and were of old, without blame, they for man beset (by the
powers of darkness) made the Dawn to shine by the Sun". This
is the finding of the Sun that was dwelling in the darkness by the
Angirasas through their ten months' sacrifice. Whatever may have
been the origin of the image or legend, it is an old one and wide-
spread and it supposes a long obscuration of the Sun during which
man was beset by darkness. We find it not only among the
Aryans of India, but among the Mayas of America whose civilisation was a ruder
and perhaps earlier type of the Egyptian culture; there too it is the same
legend of the Sun concealed for
many months in the darkness and recovered by the hymns and
prayers of the wise men (the Angirasa Rishis ?). In the Veda the
recovery of the Light is first effected by the Angirasas, the seven
sages, the ancient human fathers and is then constantly repeated
in human experience by their agency.
It will appear from this analysis that the legend of the lost
Sun and its recovery by sacrifice and by the mantra and the legend
of the lost Cows and their recovery, also by the mantra, both
carried out by Indra and the Angirasas, are not two different
myths, they are one. We have already asserted this identity while
discussing the relations of the Cows and the Dawn. The Cows
are the rays of the Dawn, the herds of the Sun and not physical
cattle. The lost Cows are the lost rays of the Sun; their recovery
is the forerunner of the recovery of the lost sun. But it is now
necessary to put this identity beyond all possible doubt by the
clear statement of the Veda itself.
For the Veda does explicitly tell us that the cows are the
Light and the pen in which they are hidden is the darkness. Not
Page –147
only have we the passage already quoted, 1.92.4, in which the
purely metaphorical character of the cows and the pen is indicated, "Dawn
uncovered the darkness like the pen of the cow"; not only have we the constant connection of the image of the
recovery of the cows with the finding of the light as in 1.93.4,'
"Ye two stole the cows from the Panis.... Ye found the one light
for many", or in 11.24.3, "That is the work to be done for the
most
divine of the gods; the firm places were cast down, the fortified
places were made weak; up Brihaspati drove the cows (rays),
by the hymn (brahmaṇā)
he broke Vala, he concealed the darkness, he made Swar visible"; not only
are we told in V.31.3,
"He impelled forward the good milkers within the concealing
pen, he opened up by the Light the all-concealing darkness"; but, in case any one should tell us that there is no connection
in the Veda between one clause of a sentence and another and
that the Rishis are hopping about with minds happily liberated
from the bonds of sense and reason from the Cows to the Sun
and from the darkness to the cave of the Dravidians, we have in
answer the absolute identification in 1.33.10, "Indra the Bull
made the thunderbolt his ally" or perhaps "made it applied
(yujam), he by the Light milked the rays (cows) out of the dark-
ness", — we must remember that the thunderbolt is the svarya
aśmā and has the light of Swar in it, —and again in IV. 51.2,
where there is question of the Panis, "They (the Dawns) breaking
into dawn pure purifying, opened the doors of the pen, even of
the darkness", vrajasya tamaso dvārā. If in face of all
these pas-
sages we insist on making a historical myth of the Cows and the
Panis, it will be because we are determined to make the Veda
mean that in spite of the evidence of the Veda itself. Otherwise
we must admit that this supreme hidden wealth of the Panis,
nidhim paṇīnām
paramam guhāhitam (II.24.6), is not wealth of
earthly herds, but, as is clearly stated by Puruchchhepa Daivodasi
(1.130.3), "the treasure of heaven hidden in the secret cavern like
the young of the Bird, within the infinite rock, like a pen of the
cows", avindad divo nihitam guhā nidhim verna garbham parivītam
aśmanīi anante antar aśmani, vrajam vajrī gavām iva
siṣāsan.
The passages in which the connection of the two legends or
their identity appear, are numerous; I will only cite a few that
are typical. We have in one of the hymns that speak at length
of this legend, 1.62, "O Indra, O Puissant, thou with the Dashagwas (the
Angirasas) didst tear Vala with the cry; hymned by the
Angirasas, thou didst open the Dawns with the Sun and with the
Cows the Soma". We have VI.17.3, "Hear the hymn and increase
by the words; make manifest the Sun, slay the foe, cleave out the Cows, O Indra". We read in VII.98.6, "All this wealth of cows
that thou seest around thee by the eye of the Sun is thine, thou art the sole
lord of the cows, O Indra," gavām asi gopatir eka
indra, and to show of what kind of cows Indra is the lord, we have
in III.31, a hymn of Sarama and the Cows, "The victorious
(Dawns) clove to him and they knew a great light out of the
darkness; knowing the Dawns went upward to him, Indra became the sole lord of
the Cows", patir gavām abhavad eka indraḥ, and the hymn goes on to tell how it was by the mind and by the
discovery of the whole path of the Truth that the seven sages, the
Angirasas drove up the Cows out of their strong prison and how
Sarama, knowing, came to the cavern in the hill and to the voice
of the imperishable herds. We have the same connection with the
Dawns and the finding of the wide solar light of Swar in VII.90.4,
"The Dawns broke forth perfect in light and unhurt, they (the
Angirasas) meditating found the wide Light (uru jyotih); they
who desire opened the wideness of the Cows, the waters flowed
on them from heaven".
So too in II. 19.3, we have the Days and the Sun and the
Cows, — "He brought to its birth the Sun, found the Cows,
effecting out of the Night the manifestations of the days". In
IV. 1.13, the Dawns and the Cows are identified, "The good
milkers whose pen was the rock, the shining ones in their concealing prison
they drove upward, the Dawns answering their
call", unless this means, as is possible, that the Dawns called by
the Angirasas, "our human fathers", who are mentioned in the
preceding verse, drove up for them the Cows. Then in VI. 17.5,
we have the breaking of the pen as the means of the outshining
of the Sun: "Thou didst make the Sun and the Dawn to shine,
breaking the firm places; thou didst move from its foundation
the great hill that enveloped the Cows;" and finally in 111.39.4,5,
the absolute identification of the two images in their legendary
Page –149
form, "None is there among mortals who can blame (or, as I
should rather interpret, no mortal power that can confine or
obstruct) these our fathers who fought for the Cows (of the
Panis); Indra of the mightiness, Indra of the works released for
them the strongly closed cow-pens; when a friend with his
friends the Navagwas, following on his knees the cows, when with
the ten, the Dashagwas, Indra found the true Sun (or, as I render
it, the Truth, the Sun), dwelling in the darkness." The passage
is conclusive; the cows are the Cows of the Panis which the
Angirasas pursue entering the cave on their hands and knees, the
finders are Indra and the Angirasas who are spoken of in other
hymns as Navagwas and Dashagwas, and that which is found
by entering the cow-pens of the Panis in the cave of the hill is
not the stolen wealth of the Aryans, but "the sun dwelling in the
darkness".
Therefore it is established beyond question that the cows of
the Veda, the cows of the Panis, the cows which are stolen, fought
for, pursued, recovered, the cows which are desired by the Rishis,
the cows which are won by the hymn and the sacrifice, by the blazing fire and
the god-increasing verse and the god-intoxicating
Soma, are symbolic cows, are the cows of Light, are, in the other
and inner Vedic sense of the words go, user, usury, the shining
ones, the radiances, the herds of the Sun, the luminous forms of
the Dawn. By this inevitable conclusion the corner-stone of
Vedic interpretation is securely founded far above the gross
materialism of a barbarous worship and the Veda reveals itself as
a symbolic scripture, a sacred allegory whether of Sun-worship
and Dawn-worship or of the cult of a higher and inner Light,
of the true Sun, satyam sūryam, that dwells concealed in the
darkness of our ignorance, hidden as the child of the Bird, the
divine Hansa, in the infinite rock of this material existence,
anante antar aśmani (1.130.3).
Although in this chapter I have confined myself with some
rigidity to the evidence that the cows are the light of the sun hid
in darkness, yet their connection with the light of Truth and the
sun of Knowledge has already shown itself in one or two of the
verses cited. We shall see that when we examine, not separate
verses, but whole passages of these Angirasa hymns the hint thus
given develops into a clear certainty. But first we must cast a
glance at these Angirasa Rishis and at the creatures of the cave,
the friends of darkness from whom they recover the luminous
herds and the lost Sun, — the enigmatic Panis.