CHAPTER
XIX
The Victory of the Fathers
THE hymns addressed by the great Rishi
Vamadeva to the divine Flame, to the Seer-Will, Agni are among
the most mystic in expression in the Rig-veda and though quite
plain in their sense if we hold firmly in our mind the system of
significant figures employed by the Rishis, will otherwise seem
only a brilliant haze of images baffling our comprehension. The
reader has at every moment to apply that fixed notation which is
the key to the sense of the hymns; otherwise he will be as much
at a loss as a reader of metaphysics who has not mastered the
sense of the philosophical terms that are being constantly used
or, let us say, one who tries to read Panini's Sutras without knowing the
peculiar system of grammatical notation in which they
are expressed. We have, however, already enough light upon
this system of images to understand well enough what Vamadeva
has to tell us about the great achievement of the human fore-fathers.
In order to hold clearly in our minds at the start what that
great achievement was we may put before ourselves the clear
and sufficient formulas in which Parashara Shaktya expresses
them. "Our fathers broke open the firm and strong places by
their words, yea, the Angirasas broke open the hill by their
cry; they made in us the path to the great heaven; they found
the Day and Swar and vision and the luminous Cows", cakrur
divo bṛhato
gātum asme, ahaḥ
svar vividuḥ
ketum usrāḥ.,
(1.71.2).
This path, he tells us, is the path which leads to immortality; "they who entered into all things that bear right fruit formed a
path towards the immortality; earth stood wide for them by the
greatness and by the Great Ones,
the mother Aditi with her sons
came (or, manifested herself) for the upholding" (I.72.9).¹ That
¹Ā ye
viśvā svapatyāni tasthuḥ krṇvānāso
amṛtatvāya gātum; mahnā mahadbhiḥ pṛthivī
vi tasthe mātā putrair aditir dhāyase veḥ.
Page – 191
is to say, the physical being visited by the greatness of the infinite
planes above and by the power of the great godheads who reign
on those planes breaks its limits, opens out to the Light and is
upheld in its new wideness by the infinite Consciousness, mother
Aditi, and her sons, the divine Powers of the supreme Deva.
This is the Vedic immortality.
The means of this finding and expanding are also very succinctly stated by
Parashara in his mystic, but still clear and
impressive style. "They held the truth, they enriched its thought; then indeed, aspiring souls (aryaḥ), they, holding it in thought,
bore it diffused in all their being", dadhan ṛtam dhanayan asya
dhītim, ād id aryo didhiṣvo vibhṛtrāḥ, (1.71.3). The image in
vibhṛtrāḥ suggests the upholding
of the thought of the Truth in
all the principles of our being or, to put it in the ordinary Vedic
image, the seven-headed thought in all the seven waters, apsu
dhiyam dadhiṣe,
as we have seen it elsewhere expressed in almost
identical language; this is shown by the image that immediately
follows, — "The doers of the work go towards the unthirsting
(waters) which increase the divine births by the satisfaction of
delight", atṛṣyantīr apaso yanti acchā,
devān janma prayasā vardhayantīḥ. The sevenfold
Truth-Consciousness in the satisfied
sevenfold Truth-being increasing the divine births in us by the
satisfaction of the soul's hunger for the Beatitude, this is the
growth of immortality. It is the manifestation of that trinity of
divine being, light and bliss which the Vedantins afterwards called
Sachchidananda.
The sense of this universal diffusion of Truth and the birth
and activity of all the godheads in us assuring an universal and
immortal life in place of our present limited mortality is made
yet clearer by Parashara in 1.68. Agni, the divine Seer-Will, is
described as ascending to heaven and unrolling the veil of the
nights from all that is stable and all that is mobile, "when he
becomes the one God encompassing all these godheads with
the greatness of his being. Then indeed all accept and cleave to the
Will (or the Work) when, O godhead, thou art born a living soul
from the dryness (i.e. from the material being, the desert, as it is
called, unwatered by the streams of the Truth); all enjoy god-
head attaining to the truth and the immortality by their movements,
Page – 192
bhajanta viśve devatvam nāma, ṛtam sapanto amṛtam
evaiḥ. The
impulse of the Truth, the thinking of the Truth be-
comes a universal life (or pervades all the life), and in it all fulfil
their workings," ṛtasya
preṣā ṛtasya dhītir viśvādyur
viśve apāmsi
cakruḥ (Riks
1-3).
And in order that we may not, haunted by the unfortunate
misconstruction of the Veda which European scholarship has
imposed on the modern mind, carry with us the idea of the seven
earthly rivers of the Punjab into the super-terrestrial achievement
of the human forefathers, we will note what Parashara in his clear
and illuminating fashion tells us about the seven rivers. "The
fostering cows of the Truth (dhenavaḥ, an image applied to the
rivers, while gāvaḥ
or usrāḥ expresses the luminous cows of the
Sun) nourished him, lowing, with happy udders, enjoyed in
heaven; obtaining right thinking as a boon from the supreme
(plane) the rivers flowed wide and evenly over the hill;" ṛtasya
hi dhenavo vāvaśānāḥ, smadūdhnīḥ pīpayanta dyubhaktāḥ; parāvataḥ sumatim bhikṣamānāḥ, vi sindhavaḥ samayā sasrur adrim (1.73.6). And in 1.72.8, speaking of them in a phrase which is
applied to the rivers in other hymns, he says "The seven mighty
ones of heaven, placing aright the thought, knowing the Truth,
discerned in knowledge the doors of felicity; Sarama found the
fastness, the wideness of the luminous cows; thereby the human
creature enjoys the bliss", svādhyo diva ā sapta yahvīḥ, rāyo duro
vi ṛtajñā ajānan;
vidad gavyarh saramā dṛḷham ūrvam, yenā nu
kam mānuṣī
bhojate viṭ.
These are evidently not the waters of
the Punjab, but the rivers of Heaven, the streams of the
Truth,¹
goddesses like Saraswati, who possess the Truth in knowledge
and open by it the doors of the beatitude to the human creature.
We see here too what I have already insisted on, that there is a close
connection between the finding of the Cows and the outflowing of the Rivers; they are parts of one action, the achievement of the
truth and immortality by men, ṛtam sapanto amṛtam
evaiḥ.
It is now perfectly clear that the achievement of the Angirasas
¹Note that in 1.32.8, Hiranyastupa Angirasa
describes the waters released from Vritra
as "ascending the mind", mono ruhāṇāḥ), and
elsewhere they are called the waters that have the
knowledge, āpo vicetasaḥ
(1.83.1).
Page – 193
is the conquest of the Truth and the Immortality, that
Swar called also the great heaven, bṛhat dyauḥ,
is the plane of the
Truth above the ordinary heaven and earth which can be no
other than the ordinary mental and physical being; that the path
of the great heaven, the path of the Truth created by the Angirasas
and followed by the hound Sarama is the path to the Immortality, amṛtatvāya gātum
(1.72.9); that the vision (ketu) of the
Dawn, the Day won by the Angirasas, is the vision proper to the
Truth-Consciousness; that the luminous cows of the Sun and
Dawn wrested from the Panis are the illuminations of this Truth-
Consciousness which help to form the thought of the Truth,
ṛtasya dhītiḥ, complete in the
seven-headed thought of Ayasya; that the Night of the Veda is the obscured consciousness of the
mortal being in which the Truth is subconscient, hidden in the
cave of the hill; that the recovery of the lost sun lying in this
darkness of Night is the recovery of the sun of Truth out of the
darkened subconscient condition; and that the down-flowing
earthward of the seven rivers must be the outstreaming action
of the sevenfold principle of our being as it is formulated in
the Truth of the divine or immortal existence. Equally then must
the Panis be the powers that prevent the Truth from emerging
out of the subconscient condition and that constantly strive
to steal its illuminations from man and throw him back into the
Night, and Vritra must be the power that obstructs and prevents
the free movement of the illumined rivers of the Truth, obstructs
the impulsion of the Truth in us, ṛtasya preṣā,
the luminous impulsion, dyumatīm iṣam (VII.5.8), which carries us
beyond the
Night to the immortality. And the gods, the sons of Aditi, must
be on the contrary the luminous divine powers, born of the
infinite consciousness Aditi, whose formation and activity in
our human and mortal being are necessary for our growth into
the godhead, into the being of the Deva (devatvam) which is the
Immortality. Agni, the truth-conscious seer-will, is the principal
godhead who enables us to effect the sacrifice; he leads it on the
path of the Truth, he is the warrior of the battle, the doer of the
work, and his unity and universality in us comprehending in
itself all the other godheads is the basis of the Immortality. The
plane of the Truth to which we arrive is his own home and the
Page – 194
own home of the other gods, and the final home also of the soul
of man. And this immortality is described as a beatitude, a state
of infinite spiritual wealth and plenitude, ratna, rayi, vāja, rādhas,
etc. the opening doors of our divine home are the doors of the
felicity, rāyo duraḥ,
the divine doors which swing wide open to
those who increase the Truth (ṛtāvṛdhaḥ) and which are discovered
for us by Saraswati and her sisters, by the seven Rivers,
by Sarama; to them and to the wide pasture (kṣetra) in the unobstructed and
equal infinities of the vast Truth Brihaspati and
Indra lead upward the shining Herds.
With these conceptions clearly fixed in our minds we shall
be able to understand the verses of Vamadeva which only repeat
in symbolic language the substance of the thought expressed more
openly by Parashara. It is to Agni the Seer-Will that Vamadeva's
opening hymns are addressed. He is hymned as the friend or
builder of man's sacrifice who awakes him to the vision, the
knowledge (ketu), sa cetayan manuso yajñabandhuḥ (IV. 1.9); so doing, "he dwells in the gated homes of this being, accomplishing;
he, a god, has come to be the means of accomplishment of the mortal", sa
kṣeti asya duryāsu
sādhan, devo martasya
sadhanitvam āpa. What is it that he accomplishes? The next
verse tells us. "May this Agni lead us in his knowledge towards
that bliss of him which is enjoyed by the gods, that which by
the thought all the immortals created and Dyauspita the father
out-pouring the Truth;" sa no agnir nayatu prajānan, acchā
ratnam devabhaktam yad asya; dhiyā yad viśve amṛtā akṛṇvan,
dyauṣpitā
janitā satyam ukṣan.
This is Parashara's beatitude of
the Immortality created by all the powers of the immortal god-head doing their
work in the thought of the Truth and in its
impulsion, and the out-pouring of the Truth is evidently the out-pouring of the
waters as is indicated by the word ukṣan, Parashara's equal diffusion of the seven rivers of the
truth over the hill.
Vamadeva then goes on to tell us of the birth of this great,
first or supreme force, Agni, in the Truth, in its waters, in its
original home. "He was
born, the first, in the waters, in the
foundation of the vast world (Swar), in its womb, (i.e. its seat and
birthplace, its original home); without head and feet, concealing his two
extremities, setting himself to his work in the lair of
the Bull" (Rik 11). The Bull is the Deva or Pumsha, his lair is
the plane of the Truth, and Agni the Seer-Will, working in the
Truth-Consciousness, creates the worlds; but he conceals his
two extremities, his head and feet; that is to say, his workings
act between the superconscient and the subconscient in which
his highest and his lowest states are respectively concealed, one
in an utter light, the other in an utter darkness. From that he
goes forth as the first and supreme force and is born to the Bull
or the Lord by the action of the seven powers of the Bliss, the
seven Beloved. "He went forward by illumined knowledge as
the first force, in the seat of the Truth, in the lair of the Bull,
desirable, young, full in body, shining wide; the seven Beloved
bore him to the Lord" (Rik 12).
The Rishi then comes to the achievement of the human
fathers, asmākam atra pitaro manuṣyāḥ, abhi pra sedur ṛtam
āśuṣāṇāḥ: "Here our human fathers
seeking possession of the
Truth went forward to it; the bright cows in their covering prison, the good
milkers whose pen is in the rock they drove upward
(to the Truth), the Dawns answered their call. They rent the hill
asunder and made them bright; others all around them declared
wide this (Truth) of theirs; drivers of the herds they sang the
hymn to the doer of works (Agni), they found the light, they
shone in their thoughts (or, they accomplished the work by their ¦
thoughts). They with the mind that seeks the light (the cows,
gavyatā manasā) rent the firm and compact hill that environed
the
luminous cows; the souls that desire opened by the divine word,
vacasā daivyena, the firm pen full of the kine" (Riks 13-15).
These are the ordinary images of the Angiras legend, but in the
next verse Vamadeva uses a still more mystic language. "They
conceived in mind the first name of the fostering cows, they found
the thrice seven supreme (seats) of the Mother; the females of
the herd knew that and they followed after it; the ruddy one was
manifested by the victorious attainment (or, the splendour) of
the cow of Light", te manvata prathamam nāma dhenos triḥ sapta mātuḥ
paramāṇi
vindan; taj jānatīr abhyanūṣata vrā,
āvirbhuvad aruṇīr
yaśasā goḥ.
The Mother here is Aditi, the
infinite consciousness, who is the dhenuḥ or
fostering Cow with
the seven rivers for her sevenfold streaming as well as gauḥ, the
Page – 196
Cow of Light with the Dawns for her children; the Ruddy One
is the divine Dawn and the herd or rays are her dawning illuminations. The
first name of the Mother with her thrice seven
supreme seats, that which the dawns or mental illuminations
know and move towards, must be the name or deity of the
supreme Deva, who is infinite being and infinite consciousness
and infinite bliss, and the seats are the three divine worlds,
called earlier in the hymn the three supreme births of Agni,
Satya, Tapas and Jana of the Puranas, which correspond to
these three infinities of the Deva and each fulfils in its own way
the sevenfold principle of our existence: thus we get the series
of thrice seven seats of Aditi manifested in all her glory by the
opening out of the Dawn of Truth.¹ Thus we see that the achievement of the
Light and Truth by the human fathers is also an
ascent to the Immortality of the supreme and divine status, to the
first name of the all-creating infinite Mother, to her thrice seven
supreme degrees of this ascending existence, to the highest levels
of the eternal hill (sānu, adri).
This immortality is the beatitude enjoyed by the gods of
which Vamadeva has already spoken as the thing which Agni has
to accomplish by the sacrifice, the supreme bliss with its
thrice seven ecstasies (1.20.7). For he proceeds; "Vanished the
darkness, shaken in its foundation; Heaven shone out (rocata
dyauḥ,
implying the manifestation of the three luminous worlds of
Swar, divo rocanāni); upward rose the light of the divine Dawn; the Sun entered the vast fields (of the Truth) beholding the
straight things and the crooked in mortals. Thereafter indeed
they awoke and saw utterly (by the sun's separation of the
straight from the crooked, the truth from the falsehood); then
indeed they held in them the bliss that is enjoyed in heaven,
ratnam dhārayanta dyubhaktam. Let all the gods be in all our
homes, let there be the truth for our thought, O Mitra, O
Varuna", viśve viśvāsu duryāsu devā mitra
dhiye varuṇa
satyam
astu (Riks 17,18). This is evidently the same idea as has been expressed
¹The same idea is expressed by Medhatithi
Kanwa (1.20.7) as the thrice seven ecstasies of
the Beatitude, ratnāni triḥ sāptāni, or more literally, the ecstasies in their three series of seven,
each of which the Ribhus bring out in their separate and complete expression,
ekam
ekam
suśastibhiḥ.
Page – 197
in different language by Parashara Shaktya, the pervasion
of the whole existence by the thought and impulse of the Truth
and the working of all the godheads in that thought and impulsion to create in
every part of our existence the bliss and the
immortality.
The hymn closes thus: "May I speak the word towards
Agni shining pure, the priest of the offering, greatest in sacrifice
who brings to us the all; may he press out both the pure udder of
the Cows of Light and the purified food of the plant of delight
(the Soma) poured out everywhere. He is the infinite being of all
the lords of sacrifice (the gods) and the guest of all human beings; may Agni, accepting into himself the increasing manifestation
of the gods, knower of the births, be a giver of happiness"
(Riks 19, 20).
In the second hymn of the fourth Mandala we get very
clearly and suggestively the parallelism of the seven Rishis who
are the divine Angirasas and the human fathers. The passage is
preceded by four verses, IV.2.11-14, which bring in the idea of
the human seeking after the Truth and the Bliss. "May he the
knower discern perfectly the Knowledge and the Ignorance, the
wide levels and the crooked that shut in mortals; and, O God, for
a bliss fruitful in offspring, lavish on us Diti and protect Aditi."
This eleventh verse is very striking in its significance. We have
the opposition of the Knowledge and the Ignorance familiar to
Vedanta; and the Knowledge is likened to the wide open levels
which are frequently referred to in the Veda; they are the large-levels to which those ascend who labour in the sacrifice and they
find there Agni seated self-blissful (V.7.5); they are the wide
being which he makes for his own body (V.4.6), the level wide-
ness, the unobstructed vast. It is therefore the infinite being of
the Deva to which we arrive on the plane of the Truth, and it
contains the thrice seven supreme seats of Aditi the Mother, the
three supreme births of Agni within the Infinite, anante antaḥ (IV. 1.7). The Ignorance on the other hand is identified with the
crooked or uneven levels¹ which shut in mortals and it is therefore the limited, divided mortal existence. Moreover it is evident
that the Ignorance is the Diti of the next half-verse, ditim ca
¹Cittim acittim cinavad vi vidvān, pṛṣṭheva vītā vṛjina ca martān. Vṛjina means crooked, and is used in the Veda to indicate the crookedness of
the falsehood as opposed to the open
straightness of the Truth, but the poet has evidently in his mind the verbal
sense of vrj, to separate, screen off, and it is this verbal sense in the adjective that governs
martān.
Page – 198
rāsva aditim uruṣya,
and the Knowledge is Aditi. Diti, called also
Danu, means division and the obstructing powers or Vritras are
her children, Danus, Danavas, Daityas, while Aditi is existence
in its infinity and the mother of the gods. The Rishi desires a
bliss fruitful in offspring, that is in divine works and their results
and this is to be effected through the conquest of all the riches
held in itself by our divided mortal being but kept from us by the
Vritras and Panis and through the holding of them in the infinite
divine being. The latter is to be in us protected from the ordinary tendency of
our human existence, from subjection to the
sons of Danu or Diti. The idea is evidently identical with that of
the Isha Upanishad which declares the possession of the Knowledge and the Ignorance, the unity and the multiplicity in the one
Brahman as the condition for the attainment of Immortality.
We
then come to the seven divine seers. "The seers unconquered declared the Seer (the Deva, Agni) holding him
within in the homes of the human being; thence (from this embodied human being)
mayst thou, O Agni, aspiring by the work
(aryaḥ),
behold by thy advancing movements these of whom
thou must have the vision, the transcendent ones (the godheads
of the Deva)"; kavim śaśāsuḥ kavayo adabdhāḥ, nidhārayqnto duryāsu
āyoḥ; atas
tvam dṛśyān
agna etān, paḍbhiḥ paśyer adbhutān
arya evaiḥ
(Rik 12). This is again the journey to the vision of the
Godhead. "Thou, O Agni, youngest power, art the perfect guide
(on that journey) to him who sings the word and offers the Soma
and orders the sacrifice; bring to the illumined who accomplishes
the work the bliss with its vast delight for his increasing, satisfying the
doer of the work (or, the man, carṣaṇiprāḥ). Now,
O Agni, of all that we have done with our hands and our feet and
our bodies the right thinkers (the Angirasas) make as it were thy
chariot by the work of the two arms (Heaven and Earth, bhurijoḥ); seeking to possess the
Truth they have worked their way to
it (or won control of it)", ṛtam yemuḥ
sudhya āśuṣāṇāḥ (Riks 13,
14). "Now as the seven seers of Dawn, the Mother, the supreme
disposers (of the sacrifice), may we beget for ourselves the gods;
Page – 199
may we become the Angirasas, sons of Heaven, breaking open
the wealth-filled hill, shining in purity" (Rik 15). We have here
very clearly the seven divine Seers as the supreme ordainers of the
world-sacrifice and the idea of the human being "becoming"
these seven Seers, that is to say, creating them in himself and
growing into that which they mean, just as he becomes the
Heaven and Earth and the other gods or, as it is otherwise put,
begets or creates or forms (Jan, kṛ, tan) the divine births in his
own being.
Next the example of the human fathers is given as the original type of this
great becoming and achievement. "Now also,
even as our supreme ancient fathers, O Agni, seeking to possess
the Truth, expressing the Word, travelled to the purity and the
light; breaking open the earth (the material being) they un-
covered the ruddy ones (the Dawns, the Cows); perfected in works
and in light, seeking the godheads, gods, forging the Births like
iron (or, forging the divine births like iron), making Agni a pure
flame, increasing Indra, they attained and reached the wideness
of the Light (of the Cows, gavyam ūrvam). As if herds of the
Cow in the field of riches, that was manifested to vision which is
the Births of the Gods within, O puissant One; they both accomplished the wide
enjoyments (or, longings) of mortals and
worked as aspirers for the increase of the higher being"; ā
yūtheva kṣumati
paśvo akhyad devānām yaj janima anti ugra; martānām cid urvaśir akṛpran vṛdhe cid arya uparasya āyoḥ, (Riks 16-18). Evidently, this is a repetition in other language of
the double idea of possessing the riches of Diti, yet safeguarding
Aditi. "We have done the work for thee, we have become perfect in works,
the wide-shining Dawns have taken up their home
in the Truth (or, have robed themselves with the Truth), in the
fullness of Agni and his manifold delight, in the shining eye of
the god in all his brightness" (Rik 19).
The Angirasas are again mentioned in IV. 3.11, and some of
the expressions which lead up to this verse, are worth noting; for
it cannot be too often repeated that no verse in the Veda can be
properly understood except by reference to its context, to its
place in the thought of the Sukta, to all that precedes and all that
follows. The hymn opens with a call to men to create Agni who
Page – 200
sacrifices in the truth, to create him in his form of golden light
(hiraṇyarūpam,
the gold being always the symbol of the solar
light of the Truth, ṛtam
jyotiḥ)
before the Ignorance can form
itself, purā tanayitnor acittāt (IV. 3.1). The god is asked to
awaken
to the work of man and the truth in him as being himself "the
Truth-conscious who places aright the thought", ṛtasya bodhi
ṛtacit svādhiḥ (IV:3.4), — for all
falsehood is merely a wrong
placing of the Truth. He is to refer all fault and sin and defect in
man to the various godheads or divine powers of the Divine
Being so that it may be removed and the man declared finally
blameless before the Infinite Mother — aditaye anāgasaḥ (1.24.
15), or for the infinite existence, as it is elsewhere expressed.
Then in the ninth and tenth verses we have, expressed in
various formulas, the idea of the united human and divine existence, Diti and
Aditi, the latter founding, controlling and flooding with itself the former. "The
Truth controlled by the Truth I
desire (i.e. the human by the divine), together the unripe things
of the Cow and her ripe and honeyed yield (again the imperfect
human and the perfect and blissful divine fruits of the universal
consciousness and existence); she (the cow) being black (the dark
and divided existence, Diti) is nourished by the shining water of
the foundation, the water of the companion streams (jāmaryeṇa
payasā). By the Truth Agni the Bull, the Male, sprinkled with
the water of its levels, ranges unquivering, establishing wideness
(wide space or manifestation); the dappled Bull milks the pure
shining teat." The symbolic opposition between the shining
white purity of the One who is the source, seat, foundation and
the variegated colouring of the Life manifested in the triple world
is frequent in the Veda; this image of the dappled Bull and the
pure-bright udder or source of the waters only repeats therefore,
like the other images, the idea of the multiple manifestations of
the human life purified, tranquillised in its activities, fed by the
waters of the Truth and the Infinity.
Finally, the Rishi proceeds to the coupling, which we so
repeatedly find, of the luminous Cows and the Waters. "By the
Truth the Angirasas broke open and hurled asunder the hill and
came to union with the Cows; human souls, they took up their
dwelling in the blissful Dawn, Swar became manifest when Agni
was born. By Truth the
divine immortal waters, unoppressed,
with their honeyed floods, O Agni, like a horse breasting forward
in its gallopings ran in an eternal flowing" (Riks 11, 12). These
four verses in fact are meant to give the preliminary conditions
for the great achievement of the Immortality. They are the
symbols of the grand Mythus, the mythus of the Mystics in which
they hid their supreme spiritual experience from the profane and,
alas! effectively enough from their posterity. That they were
secret symbols, images meant to reveal the truth which they protected but only
to the initiated, to the knower, to the seer, Vamadeva himself tells us in the
most plain and emphatic language in
the last verse of this very hymn; "All these are secret words that
I have uttered to thee who knowest, O Agni, O Disposer, words
of leading, words of seer-knowledge that express their meaning
to the seer, — I have spoken them illumined in my words and
my thinkings;" etā viśvā viduṣe tubhyam vedho nīthāni
agne
niṇyā vacāmsi;
nivacanā kavaye kāvyāni, aśamsiṣam matibhir vipra
ukthaiḥ
(IV.3.16). Secret words that have kept indeed their
secret ignored by the priest, the ritualist, the grammarian, the
pandit, the historian, the mythologist, to whom they have been
words of darkness or seals of confusion and not what they were
to the supreme ancient forefathers and their illumined posterity,
niṇyā
vacāmsi nīthāni nivacanā kāvyāni.