|
BIBLIOGRAPHICAL
NOTE
Sri Aurobindo translated a number of
Upanishads and wrote commentaries and articles on them at various times. Some of
these were revised, a few more than once, and were published as stated below.
For the purposes of the Centenary Edition the last revised version is included
wherever it is available. In other cases the edition follows the available
manuscripts.
The series of six articles, comprising
Philosophy of the Upanishads and one On Translating the Upanishads,
are early writings and belong to the Baroda period. The first six articles
appeared in the Advent in 1953. On Translating the Upanishads was
used as Introduction to EIGHT
UPANISHADS
published in the same year.
ISHA:
The translation was first published in the Karmayogin in 1909. It was
revised and published again in 1914-15 in the Arya with annotations and
commentary. It was issued in 1921 in book-form after minor revisions. Since then
it has run into several editions.
KENA:
The translation first appeared in the Karmayogin in 1909. A revised
version with commentary came out in the Arya in 1915-16. It was issued in
book-form in 1952. The 1970 edition contained a further revised version.
KATHA:
The translation first appeared in the Karmayogin in 1909-10. It came out
in book-form in 1919, and in its revised version in 1952.
MUNDAKA:
The translation first appeared in the Karmayogin in 1909. A revised
version appeared in the Arya in 1920. The translation included here is a
further revised version.
MANDUKYA
and PRASHNA:
These are printed in their available forms.
TAITTIRIYA,
AITEREYA,
SHWETASHWATARA,
CHHANDOGYA,
KAIVALYA
and NILARUDRA were translated in Baroda; of these TAITTIRIYA
and AITEREYA
are complete. Of SHWETASHWATARA,
only chapters IV, V and VI are found. The rest are only in fragments. It has
been revised but no final version is clearly indicated. Readings in TAITTIRIYA
appeared in the Arya in 1918.
THE
GREAT
ARANYAKA,
a commentary on the first chapter, first Brahmana of BRIHADARANYAKA
UPANISHAD,
appeared in Sri Aurobindo Mandir Annual, 1953.
THE
KARIKAS
OF GAUDAPADA
and VEDANTASARA
OF SADANANDA:
These are incomplete unrevised
translations of some Vedantic texts, and are printed here as available in the
manuscript.
Sri Aurobindo wrote a number of
commentaries on ISHA
from different viewpoints at different periods. Here in the Supplement
some of them are published for the first time in the form in which they are
found in the manuscripts. An incomplete commentary on KENA
is also given at the end.
HOME
|